jueves, 19 de julio de 2012

Los textos científicos


Al llegar a la cuarta etapa o Cuadrante de nuestro proyecto didáctico es fundamental que los estudiantes, bajo la guía del docente tengan presente la pregunta inicial:
¿Cómo nos puede ayudar la etimología griega a comprender y redactar textos científicos en la escuela preparatoria?
Los estudiantes deberán seleccionar un tema de Ciencias y elaborar un texto sobre dicho tema, pero para ello que revisen el contenido del siguiente texto e iniciar el proceso de redacción del texto que será el producto final del proyecto:

LENGUAJE CIENTIFICO [1]
¿ Qué entendemos por lenguaje científico ?
Es la variedad del habla que resulta de adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos. El lenguaje científico está condicionado por varios principios:
a) es necesario utilizar la lengua culta: el nivel culto implica el uso de un código elaborado, el respeto a la norma lingüística, la precisión al codificar contenidos y la claridad en la exposición;
b) está obligado a utilizar palabras y expresiones propias de la materia tratada: las cualidades del lenguaje científico exigen la objetividad ( los hechos, los datos y las circunstancias prevalecen sobre los sentimientos ), la universalidad ( el enunciado puede ser entendido en cualquier lugar ) y la verificabilidad ( posibilidad de comprobar los fenómenos, reacciones y resultados reseñados );
c) la consideración de la capacidad del receptor ( la diferente capacidad entre un receptor especialista en la materia y otro ignorante obliga a la redacción de textos científicos diferentes ).
Estos condicionantes se convierten en factores que dan lugar a unos rasgos lingüísticos específicos del texto científico.
Características del lenguaje científico
Los condicionantes antes enumerados determinan en el lenguaje técnico-científico los siguientes rasgos característicos:
1. Rasgos relacionados con el nivel culto de la lengua:
    1.1. elegancia expresiva
    1.2. corrección sintáctica
    1.3. precisión, mediante la utilización de tecnicismos, propios de cada rama del saber
    1.4. claridad, que ofrece los siguientes resultados lingüísticos:
           1.4.1. sencillez sintáctica, con predominio de la yuxtaposición o la coordinación sobre la subordinación
           1.4.2. uso de incisos entre comas, rayas y paréntesis
           1.4.3. aposiciones, explicativas o especificativas
           1.4.4. tras dos puntos, definiciones, aclaraciones o resúmenes
           1.4.5. uso de conjunción o con el significado de identificación o equivalencia
           1.4.6. enlaces explicativos ( es decir, esto es, a saber, etc )
           1.4.7. repetición de palabras, con un valor aclaratorio ( en otros lenguajes la repetición de palabras es improcedente )
           1.4.8. adverbios o conjunciones ordenadores del pensamiento ( por fin, por lo tanto, pues, así pues, por consiguiente ... )
2. Rasgos expresivos relacionados con la materia
Además de los tecnicismos, ya comentados, el lenguaje científico utiliza elementos gráficos, iconográficos, cromáticos, etc y códigos tipográficos ( textos en cursiva, en negrita, etc ), más inusuales en otros niveles.
3. Rasgos lingüísticos motivados por las cualidades del estilo técnico-científico
El enunciado técnico-científico debe presentar tres cualidades: objetividad, universalidad y verificabilidad.
    3.1. La objetividad se consigue
            3.1.1. diluyendo la importancia del sujeto
                       3.1.1.1. utilización de oraciones enunciativas,
                       3.1.1.2. de oraciones pronominales con se impersonal o de pasiva refleja,
                       3.1.1.3. de enunciados con oraciones nominales -la disolución de las sales en lugar de las sales se diluyen- ,
                       3.1.1.4.de la nominalización del infinitivo -estudio de los resultados en lugar de estudiar los resultados, etc. )
           3.1.2. destacando los hechos y los datos
                      3.1.2.1. mediante la utilización de adjetivos especificativos
                      3.1.2.2. mediante el uso de oraciones de relativo especificativas
                      3.1.2.3. mediante el uso de complementos preposicionales del nombre ( la adrenalina actúa como un elemento de control del proceso de desarrollo ... )
                      3.1.2.4. a través del uso del modo indicativo, el modo de la realidad
           3.1.3. determinando las circunstancias que acompañan a los procesos
                       3.1.3.1. mediante la utilización de proposiciones adverbiales
                       3.1.3.2. a través de la utilización de complementos circunstanciales
                       3.1.3.3. utilizando, para comenzar oraciones, infinitivos, gerundios o participios
    3.2. La universalidad, el deseo de dar validez universal a la exposición científica, se consigue a través de rasgos lingüísticos y a través de rasgos no lingüísticos.
            3.2.1. Rasgos lingüísticos:
                       3.2.1.1. Uso del artículo con valor generalizados, transformando lo particular en general.
                       3.2.1.2. Utilización del presente atemporal, de manera que las conclusiones científicas se presentan en un tiempo verbal indefinido que  perpetúa y universaliza el hecho científico.
                        3.2.1.3. Recurso de nombres abstractos que dan categoría mental a lo material

Actualmente la producción de los gases que provocan el efecto invernadero (gases de invernadero) ha aumentado debido a la intervención humana. Estos gases (principalmente el dióxido de carbono - CO2) se encargan de la absorción y retención de  parte de la energía emitida por el Sol, impidiendo que los días sean demasiado calurosos o las noches demasiado frías; el aumento en la emisión de estos gases provoca grandes cambios en el clima a nivel mundial (haciéndolo cada vez más impredecible), sufriendo alteraciones en las temperaturas regionales, en los regímenes de lluvia, en la agricultura, incremento en la desertificación y la descongelación de los casquetes polares, elevando el nivel del mar y causando inundaciones en las zonas costeras y continentales en todo el mundo.

                     3.2.1.4. Utilización de los tecnicismos por su capacidad para precisas el nombre de los objetos y por su universalidad, permitiendo que su contenido semántico pueda ser trasladado a cualquier lengua ( así, el concepto de "persona que se considera ciudadano ( πολίτης ) del mundo (  κόσμος )" se dice en inglés y en francés, cosmopolite, en alemán, kosmopolitish, en italiano, catalán y castellano, cosmopolita.
            3.2.2. Rasgos no lingüísticos: gráficos, fórmulas, demostraciones matemáticas, de rango universal, de manera que cualquier persona del mundo pueda interpretarlos de manera inequívoca.
   3.3. La verificabilidad, que se pone de manifiesto con los mismos rasgos no lingüísticos antes mencionados: fórmulas, gráficos, demostraciones matemáticas o físicas, fórmulas químicas, etc.

¿Qué características tiene el léxico científico ?
abundancia
adaptación
generalización
especialización
reversibilidad
Los nombres científicos de la medicina deben ser caracterizarse por la concisión, univocidad, fácil memorización, de origen latino o griego, no tener relación con nombres propios, adjetivación similar para los órganos con estrecha relación topográfica, adjetivación opuesta por caracteres distintivos


[1] http://atriumlibertatis.com/~aulos/GRIEGO/pervivencia_griego.htm

3 comentarios:

  1. Qué difícil es para cualquier lector no especializado entender los tecnicismos pero, la etimología permite tener una noción general de los términos sólo por la raíz. La ciencia resulta difícil para los que no tienen interés en ella. Cuando te involucras el interés cambia.

    ResponderEliminar
  2. Considero que es importante conocer las etimologías pues permiten que el lector, aunque no conozca inicialmente el significado de una palabra, puede ésta generarle un interés diversos y así la persona termina buscando más información al respecto.

    ResponderEliminar
  3. Lo más maravilloso es, que si la persona que lee cualquier texto científico, por ejemplo, un diagnóstico (dx) y tratamiento médico (tx), puede inferir de manera muy general de lo que trata el texto a través del conocimiento de las etimologías grecolatinas. Así mismo en una escala menor, los estudiantes de bachillerato podrán hacer lo mismo para una mejor comprensión y aprendizaje.

    ResponderEliminar